Entrevistamos a Nicolás Marcos y a Juha Kylmänen de FULL NOTHING: “Cuando terminemos de hacer el segundo disco, descansaremos y saldremos a tocar”


Con motivo de dar a conocer de que se trata la banda, su primer placa de estudio y del nuevo disco que se traerán a la brevedad durante el transcurso del año, días atrás nos acercamos a los Estudios de la Nave de Oseberg y entrevistamos a FULL NOTHING. Bajo este contexto estuvimos alrededor de cuarenta minutos conversando con Nicolás Marcos, su creador, guitarrista y escritor/compositor y también con Juha Kylmänen, actual cantante de la banda de origen finlandés. Fue una cordial entrevista y en la misma hablamos del pasado, del presente y del futuro. Por lo pronto les dejamos en palabras la charla que mantuvo Hernán Mazón con los músicos para que saquen sus propias conclusiones de esta más que interesante banda de origen argentino, pero de énfasis internacional.

MD: Si bien sabemos que un poco vos sos el creador (Nicolás Marcos) de la banda, ¿cómo y por qué surge el proyecto de Full Nothing? 

NM: Es una idea loca, yo creo que todas las ideas que terminan siendo buenas tienen algo de locura. Siempre amé la música, desde muy chico recuerdo a mi viejo haciéndome escuchar discos en vinilo de FLOYD, CRIMSON, YES; y tengo una pasión por la música que no tiene límites, vivo escuchando música. De joven tuve mis experiencias como guitarrista y compositor en alguna banda más de barrio que no prosperó demasiado, más que algunos shows, era más metalera. Tocar de soporte de V8, Horcas y demás. Pero mi vida me llevó a otras cosas, trabajo, etc. hicieron que deje la música. Hace aproximadamente cinco años con otras posibilidades, otra madurez para escribir canciones decidí volver a agarrar todo esto y conocí a Guillermo (De Medio) quién es el tecladista y además nuestro arreglador. Charlé mucho con él de la idea que tenía y con otro amigo (Augusto) que me ayuda en la producción y en el momento ni siquiera había un nombre, o sea era mi idea componer canciones. Pero dije: «Quiero juntarlas y armar el mejor disco de la historia que yo pueda hacer». Y bueno, ahí Guillermo con mucha más experiencia me asesoró un poco  y me dijo: «Mirá -escuchó canciones que le mostré- está buenísimo esto, tiene mucho potencial, pero lo que vos querés hacer como músicos lo podemos hacer, pero requiere de un cantante clave. Esta música solo la puede cantar alguien de origen europeo, esto es metal europeo». Y ahí es donde viene el primer desafío, ya teníamos las primeras canciones, habíamos armado la preproducción y las maquetas. Ya sentíamos que las maquetas tenían un potencial enorme, pero necesitábamos conseguir un cantante acostumbrado a cantar este estilo de música desde hace años. Y así fue que armamos un listado, una selección de 20 músicos, que a nosotros nos gustaban, nos contactamos por distintos medios, por mail, por WhatsApp (de hecho a Juha lo conocimos por Facebook). De los 20 nos respondieron unos 10 después de escuchar las canciones, que si bien eran una preproducción la habíamos hecho bastante cerradita a nivel de detalle para que se sorprendan o bien para impactar favorablemente, la mitad de ellos se peleaban hasta por las canciones, onda: «Yo quiero cantar esta, yo quiero cantar la otra». De esta manera, había unos diez músicos que querían cantar y participar. Obviamente, nosotros estábamos sorprendidos por la repercusión porque no esperábamos algo así. Mandamos a 20 para ver si conseguíamos a uno y estábamos lidiando entre 10. De esos avanzamos en las negociaciones con 7, fuimos acercando posiciones, hubo cantantes que generaron una mejor empatía con la banda, mejor feeling con las canciones, mejor disponibilidad para grabar, como Juha y Mats Levén, quienes son los que naturalmente participan en la mayoría de las canciones como líderes y están acompañados por alguien más. Y la verdad que fue un lío grabar esto, ya que todos lo hacen al mismo tiempo. Muy buena predisposición de todos.

MD: ¿O sea que la idea de ser un proyecto con músicos de diferentes países surgió a medida que el proyecto iba creciendo?

NM: Fue tácticamente, no fue nada pensado. Lo único que fue pensado es hacer un excelente álbum con alcance internacional, con obviamente músicos de primer nivel. Y FULL NOTHING es un nombre que yo invento después de haber escuchado todos los temas terminados a nivel producción digamos, en crudo y ya teníamos las letras escritas y le dije a Guillermo, es nombre de esta banda es FULL NOTHING. Y recuerdo que me decían que estábamos por terminar la mezcla y no tenemos nombre. Y fue FULL NOTHING porque si vos recorrés las letras, el estado anímico de cuando yo compuse el disco, influyó mucho, hay como una oscuridad muy grande pero al mismo tiempo está lleno de esperanza, por ejemplo como en tema como “Forgotten” o en “Return” donde vos escuchás que la música fluye más para un lado melancólico con un estilo caso Floydiano por momentos, pero que al mismo tiempo tiene una violencia en la letra pero que no es una violencia explícita, es como fuerte, de contenido fuerte. Y es como que yo siempre veo que en todo el estilo, el estético con cierto minimalismo, de tipo chocante, de imágenes fuertes. Es como que veo siempre en FN esa intención constante de conciliar opuestos. Tratar de que conviva la orquesta. MD: Yo noté muchísimo que el disco tiene una producción artística increíble, obviamente quizás al estar metido tantos años dentro de la escena, la verdad que hacía tiempo que no escuchaba algo con tanta producción, me llamó mucho la atención eso. Por eso también tenía esa intriga de cómo surgió la banda, un poco el nombre, y demás. NM: Claro, sí, bueno, ahora estamos en otro paso, de ver cómo se va a consolidar esto para que el proyecto sea banda.

MD: Juha, contanos quién sos, cuáles son tus influencias y cómo se dio tu llegada a Full Nothing.

JK: La historia es larga. (Risas). Mi carrera musical es algo que comenzó principalmente por mi hermano mayor. Él es una gran influencia para mí. Siempre ha tocado en bandas. Me llevaba a los ensayos de sus bandas cuando yo tenía unos 8 o 9 años y tocaban heavy metal, y creo que ahí es donde comenzó todo. En 1992, formé mi primera banda, en la que yo era el cantante. Mi primer recital fue en enero de 1993. MD: Hace mucho tiempo. JK: Sí, ¡hace mucho! (Risas). Después de eso, unos años hice música con muchas bandas y luego entablé la relación más larga con una banda llamada REFLEXION. REFLEXION hizo tres álbumes y entre los años 1996 y 2010 estuvimos activos y trabajamos. Los años más movidos para REFLEXION fueron de 2005 a 2010. Todos los álbumes fueron publicados entre 2005 y 2010 e hicimos muchos recitales, tres giras en Rusia y giras pequeñas y ocasionales en Alemania. MD: Son muchos recitales. JK: Sí. MD: ¿Pero con Full Nothing el contacto fue por Internet o algo así? JK: Sí, fue muy raro porque después de REFLEXION tuve una banda llamada CVALDA que no terminó muy bien. Hicimos un álbum que nunca se publicó y pensé: «¡Se acabó!» Me había cansado de todo lo que tenía que ver con las bandas. Fueron veinticinco años… Sucedieron cosas bastante malas con CVALDA y yo estaba muy mal. Dos años de trabajo y el disco no se había publicado. Durante un año estuve componiendo canciones. MD: ¿Solo? JK: Sí, solo. Yo soy compositor y mi corazón está siempre componiendo en cualquier situación. Pensaba que quizás eso era lo mío: componer, seguir adelante y producir música. MD: La música es tu vida. JK: Sí, siempre lo ha sido. Es mi forma de vida, es el aire que respiro. Es todo para mí. MD: Entonces por ese motivo comenzaste otro proyecto. JK: Sí, después de un año de no hacer nada, no tener banda, ya sabés, eso tiene sus efectos. Empecé a extrañar estas cosas y fui afortunado porque los chicos me contactaron. Fue algo espectacular porque me contactaron por Facebook, donde yo todavía no tenía una cuenta. MD: ¿No? JK: No, me contactaron  por… eh… MD: ¿Twitter? JK: No, no, a través de Facebook, pero desde la sección de mensajes privados de la cuenta de mi banda anterior. (Risas). Mi amigo me llamó y me dijo: «Tenés un mensaje privado, Juha».  MD: De una banda de Argentina. JK: Al principio pensé que debía tratarse de una broma. (Risas). ¡Esto no puede ser cierto! MD: ¡Argentina!  JK: Sí, ¿qué carajo? ¡Del otro lado del mundo! Pero, ¿sabés?, después les dije: «Por supuesto, envíenme los demos y yo los voy a escuchar». Los chicos me enviaron…  MD: Te enviaron los demos. JK: ¡Tooodas las canciones del álbum! Me dije: «Eh… ¡Bueno!». (Risas)  Después de escuchar los demos me convencí al toque. Me enamoré de esta música, del estilo. Estaba totalmente sorprendido. De este lugar, de esta clase de música, esto es algo extraordinario. MD: Sí, definitivamente. Creo que es una producción artística increíble. JK: Sí.

MD: Otro aspecto que sí me interesó, si bien no pude profundizar en el disco, he notado que las letras son bastante crudas y oscuras. ¿Están basadas en vivencias personales del momento? ¿O intentan reflejar cuestiones que resultan comunes a mucha gente y que comúnmente no se expresan? Hace un ratito me adelantabas algo de esto, cuando me decías que habías arrancado con el proyecto en un momento particular de tu vida; pero termino entendiendo que tanto la parte lírica como la musical son dos patas fuertes en esto. ¿Di en alguna tecla? 

NM: (risas). Me siento desnudo (risas). Si, soy muy celoso de cuidar mucho el aspecto de las letras. De sentir que realmente están expresando lo que realmente quiero y yo siento en el momento que lo estoy diciendo. Es verdad que cuando compuse estas canciones, entre la música y la letra… MD: ¿Todas las letras son tuyas? NM: Sí, la música y letra es mía de todas las canciones, Guille hace los arreglos, y después los demás interpretan o ejecutan las diferentes partes. Hay parte de todo, a veces es algo que siento conciente y lo quiero poner en palabras y hay veces que siento como que fluye en mí. Probablemente esta hablando de un problema, de una situación,  o de un sentimiento que es común a todos o que todos podemos comprender y tenemos empatía con eso. Lo importante es tener empatía. Trato de que las canciones se conecten en algo con toda la gente. MD: Yo con alguna me he conectado te digo ehhh… Lo terminé trasladando a alguna vivencia personal. NM: A mi me da la sensación de que hay algo importante es tratar de… si para contar algo uno lo tiene que creer y también haberlo vivido, entre otras cosas. Esa parte de la empatía es mía y es probable de que las haya vivido. Lo que si también es importante es que trato de ponerlo lo más metafórico genéricamente posible para que la mayor cantidad de gente pueda conectarse con algo más global, ¿se entiende lo que digo?

MD: El arte de tapa es muy interesante y compleja e imagino que esta relacionada con el contenido de las letras. ¿Podrías contarnos qué esconde el diseño? ¿Quién fue el artista y como llegó a ese resultado?

NM: El artista es Kizun, Pablo De Medio, excelente él y su mujer, en realidad lo contratamos a través de Guillermo, ya que es su hermano. Ellos se dedican a hacer tatuajes boutique. Andábamos dando vueltas con el tema del diseño, habíamos consultado a diferentes personas y no sentíamos que se ajustaba alo que queríamos y probamos con Pablo. Y la verdad que fue muy interesante, fue un momento muy creativo. Tuve que ir dos o tres veces y contarles personalmente yo que sentía, re interpretar las propias letras, contarles algunos sueños que yo tenía; y después de tres a cuatro días de un trabajo intenso, empezaron a ajustar este diseño final. Tiene cosas interesantes, aparece la tierra, la luna, el sol, palabras claves. Canciones (me señala la tapa del disco). FULL NOTHING es estar solo entre tanta gente. Tenemos temas lunares como “Moonlight”, tenemos temas solares como “Sunlight”.

MD: Y tienen temas muy fuertes como “Return”, que me pareció excelente, tanto desde lo fílmico como desde su producción. Hacía años que no veía un video con tanta calidad de producción, fílmica, de contenido y de sentimiento. Es muy fuerte y directo. Chocante. ¿De dónde surgió la idea? ¿Qué quisieron transmitir con él?

NM: Cuando escribí la letra de “Return”, siempre estaba pensando en esto que dice el video cuando empieza que es que, ni Dios puede cambiar el pasado, y a veces el pasado está muy enquistado en la culpa y en cosas que no quisiéramos hacer pero es como en vano pensarlo de nuevo, porque es como que es imposible cambiarlo. Y entonces hay que mirar para delante. Me junté con un amigo mío de la infancia que se llama Germán Gugliara, un excelente director, a pensar esta idea y a plantearlo ya con la canción hecha y salió muy rápido. Fue un desafío. MD: ¿Dónde fue filmado? NM: En Lobos, mi ciudad natal. MD: Entiendo que el video tiene esa cuota de oscuridad que representa bastante al disco, está plasmado, la calidad de imagen es increíble. NM: Se hizo en 4k, con maquillajes, actrices y actores, el actor es tremendo, la verdad que increíble.

MD: Si bien hoy entendemos que la tecnología y los medios de comunicación ayudan muchísimo, ¿qué sienten trabajando a la distancia? ¿No dificulta un poco el proceso creativo?

JK: Bueno, por supuesto, al principio se sentía como una situación imposible, pero después del primer álbum, las cosas cambiaron mucho después de que los chicos, ya sabés, empezaron a hablar de que yo sea un miembro real de la banda y de formar nuestra banda. Para mí ahora es algo distinto. Estar en una banda… No creo que la distancia tenga tanta… que afecte tanto. No importa. Como ves, ahora estoy acá y en el verano Nico va a venir a mi ciudad natal. La tecnología moderna tiene sus ventajas porque, ya sabés, podemos intercambiar ideas y demás.  MD: Hagamos esto. Hagamos lo otro. JK: Sí, en este momento estamos haciendo esto. Es muy sencillo, pero las cosas cambiaron después del primer álbum. Estuvimos hablando del proyecto, pero después del verano, cuando Nico me dijo que teníamos que dar un paso más y formar una banda. Ahora siento que esta es la idea de toda la banda; comenzó a vivir después de eso. Y es totalmente distinto venir acá a hacer un álbum de la banda. El próximo álbum, por supuesto, será distinto a este, pero es un producto de almas gemelas que trabajan juntas. Es otra cosa, claro está. En este momento, no veo que la distancia sea un problema.

MD: Quizás la pregunta del montón y por qué no, también la mía. Está el disco grabado, ¿hay probabilidades de que en algún momento los podamos ver en vivo? El producto está, la formación está, las ganas están… ¿Cómo ves eso de acá en adelante? ¿Crees que se puede concretar? No sé si juntar a los siete cantantes, pero…

NM: Estamos trabajando mucho para eso, es el sueño, coincido con vos. Lo primero que hicimos cuando Juha llegó acá fue grabar cuatro o cinco canciones en vivo, ya con los miembros de la banda, para que cuando el público de alguna manera vea con el DVD como la banda podría sonar en vivo. Creemos haber hecho un buen trabajo. También es importante para nosotros lograr tener un repertorio de canciones bastante amplio para poder hacer una performance no solo como invitados, sino también tener nuestro propio show. Por eso es que estamos concentrados en ese mundo. Cuando terminemos de hacer el segundo disco, es muy probable que nuestro objetivo sea descansar un poco de las grabaciones y salir a tocar.

MD: ¿Qué implica para ustedes que entre las filas de la banda participen músicos reconocidos como Mats Levén, Edu Falaschi, Christian Vidal y otros tantos?

NM: Ante todo, yo pienso que la música es un hobby para mí, un placer, el día que sea una carga, me voy. Hacer música es un orgullo tremendo. Yo me crié escuchando a gente como MALMSTEEN, Mats Levén cantando con YNGWIE (risas) y sentir que ese señor que me hacía volver loco, ahora está cantando mis canciones y dice: «Me encantan», es un orgullo tremendo para la música argentina también esto.

MD: ¿Qué implica para vos trabajar con músicos argentinos como Marcos, Augusto y Guillermo, entre el resto de argentinos? ¿Esta es la primera vez que trabajás con músicos argentinos? ¿Cómo te ha recibido Argentina en todo sentido? ¿Asado?

JK: Esta es la primera vez que trabajo con músicos argentinos. Al principio no sabía que esperar. Todo era distinto: el proyecto, las cosas. Nunca supe de una combinación como esta: Finlandia-Argentina. Es algo distinto. Y  cuando vine comenzamos con la sesión en vivo. Fue totalmente increíble tocar en vivo con este tipo de banda. Es una experiencia que te hace saltar las lágrimas. Es una experiencia abrumadora. MD: ¡Qué bueno! JK: Esos pocos días que estuvimos grabando con toda la banda fueron unos de los mejores días de mi vida. ¡Alucinante! Sorprende lo fácil que es trabajar en el estudio con Guille o con Nico. Hablamos el idioma de la música, ya sabés. MD: Y es todo. JK: Sí. MD: Están en el mismo canal. JK: Sí, ¡esa es la idea en esto! La música se trata de las emociones. Y, hasta ahora, ha sido fácil trabajar con estos chicos. MD: Perfecto. JK: Parece que queremos las mismas cosas y parece que entendemos lo que queremos… MD: Sí. JK: … para esta banda, para este nuevo álbum, y es sorprendente. Es mucho más de lo que esperaba, como con toda esta situación. Al principio pensé que sería una situación un poco difícil, pero ha sido increíble. Estoy muy feliz con eso. MD: Entonces podés venir a vivir a la Argentina si querés. (Risas). JK: Quizás en invierno. MD: Hay una pequeña diferencia en el clima, ¿no? JK: ¡Claro!  En invierno, cuando quieras. Me mudaría acá en cualquier momento. MD: ¿Cómo te recibió la Argentina, en todo sentido? Seguramente Marcos te hizo un asado, ¿o no? (Risas) JK: ¡Por supuesto! Tuvimos un asado espectacular. En realidad, no sabía qué esperar. Este es un país totalmente distinto al mío: el clima… MD: La gente, las conductas… JK: ¡Todo! MD: ¿Todo? JK: Sí, y el idioma. No sé nada de español. MD: Quizás algún día aprendas. Quizás algún día escribas una canción en español. JK: ¡Por supuesto! Estoy empezando a aprender. ¿Sabés? Cuando hablan es muy pausado. Es un idioma totalmente distinto. El español es como música para mis oídos. Escucharlos hablar es como flotar en el aire. Es totalmente distinto y hermoso. Y la situación acá, por supuesto… el tiempo acá ha estado fabuloso. MD: Creo que si intentaras cantar una canción en español, serías un cantante muy melódico. Sería buenísimo si algún día quisieras hacerlo. JK: Una vez lo intenté en italiano. MD: ¡E hiciste un desastre! JK: (Risas). No, no, no. Fue así: agarramos un diccionario, elegimos palabras. (Risas). MD: ¿En serio? JK: Y grabamos con una melodía. No fue tan emotivo, pero me gustan… los distintos idiomas. Me gustan las distintas culturas. Esto es lo más lejos que podés irte de tu casa. Ya sabés, es totalmente diferente. Es difícil describirlo. MD: Lo sé. JK: Es tan distinto. MD: Sería lo mismo si nosotros fuéramos a Finlandia, ¿no? JK: Sí, claro. Imaginate que vivís acá y están en 25° y llegás a mi casa y están a -30°. (Risas). MD: Bueno, yo ahora trabajo en la Antártida. JK: Ah, bueno, sabés lo que es congelarse entonces. MD: Sí, definitivamente. Hace mucho frío. JK: Es muy distinto vivir el día a día en un país como Finlandia que vivir el día a día en un país como Argentina. MD: Bueno, pero esta es tu casa. JK: (Risas). Sí, ha sido mucho más fácil, cómodo y esto ha superado todas mis expectativas. MD: Bien, eso es buenísimo. JK: Ha sido hermosa toda la experiencia. MD: Perfecto. JK: Es estupendo.

MD: Bueno, ¿hay algo que quieras comentarle a los lectores para cerrar, después de todo lo que hablamos? ¿Hay algo más que quieras comentar a modo general de lo que se viene con FULL NOTHING, del presente, del futuro?

NM: Hablamos mucho del pasado y de como se construyó esto, y me parece que también es bueno mirar hacia delante. FULL NOTHING va a seguir. Estamos grabando un hermoso álbum de nuevo, a nuestro gusto, que sentimos mucha pasión y que es un álbum diferente, con otra textura, con otras cosas y lo va a tener a Juha como cantante principal. En estos momentos lo estamos grabando. De hecho salimos de la grabación para venir a hacer la nota. En agosto o septiembre dará a luz. MD: ¿Ya tiene un título? NM: No todavía, pero tenemos quince canciones grabadas. De esas quince van a quedar doce seguro y estoy pensando acerca del nombre, ya que hay una canción que me gusta mucho y probablemente lleve el título de esa canción pero todavía no está confirmado. MD: Bueno, muchas gracias por la nota y les deseamos lo mejor.

Nota: Hernán Mazón

Traducción: Laura Ojeda

Fotografía: Maru Debiassi

 | © METAL-DAZE.com | Todos los Derechos Reservados | Facebook | Twitter |

Galería:

 


Translate »
error: ¡CONTENIDO PROTEGIDO!