Entrevistamos a Tony Kakko de SONATA ARCTICA: “No soy precisamente un metalhead, soy más bien un rockhead”


MD: ¡Hola Tony! Escuché atentamente al último trabajo de SONATA ARCTICA y realmente me gustó. Debo decirte que lo escuché, pero evité leer cualquier cosa al respecto así eso significa que tengo unas cuantas preguntas.

TK: ¡Bien! ¡Bien! Gracias. ¡Aquí estoy, así que, dispara!

MD: Bueno para empezar, creo que es un tanto obvio, pero ¿Quién es el hijo de la Paria para vos?

TK: Es este álbum. Es este Nuevo y joven lobo a cuya madre habíamos abandonado en el trabajo anterior. No tuvimos ningún lobo en “Stones Grow Her Name”, lo cual fue raro…

MD: Me lo podía imaginar, pero es Bueno oírlo de tu boca. Ahora bien, ¿Puedo sentir y escuchar un enfoque más operático a lo largo del álbum con partes narradas por personajes, interludios y elementos extra más allá de la música (como se escucha en canciones como Cloud Factory, What did you do in the war Dad?, X Marks the Spot o la magnífica – ya voy a volver sobre este tema más adelante – Larger than Life) que llevan a pensar que hay un concepto detrás del disco; una historia única que contar. ¿Es así?

TK: No lo creo. Siempre encaro los discos de SONATA tema a tema. No tengo un concepto en mente ni una delgada línea roja. Las canciones simplemente siempre parecen encajar muy bien unas con otras de manera tal que la gente puede interpretarlas de diferentes maneras. De esta forma es muy probable que muchos puedan crear una historia única. Pero esa no es mi intención. Para mí, estas son simplemente canciones separadas acerca de muchas cosas diferentes.

MD: Respecto al sonido, creo que hay un retorno obvio a un sonido que habían dejado un poco de lado. Sin embargo, más allá del retorno al power metal diría que el Rock (y algo del rock progresivo de los 70’s) está muy presente ¿qué opinás respecto de esto?

TK: Creo que a lo largo de los años, y con todos estos álbumes, hemos devenido en algo más que simplemente Power Metal. Yo no soy precisamente un “metal head”, soy más bien un “rock head”, ya que las bandas que escucho desde pequeño incluyen a QUEEN, AEROSMITH, MIDNIGHT OIL y otras tantas más. Estamos combinando un montón de elementos diferentes, tratando de no ser puramente algo en particular sino más bien una buena mezcla de rock y metal.

MD: Y creo que lo están haciendo muy bien!! Sabés, una canción que, me gusto mucho, por la atmósfera que genera y el desarrollo general de la misma, es What did you do in the War, Dad? En cierta forma me recuerda a Replica de su primer disco. Dos cosas quiero preguntarte acerca de esta: ¿Están las letras basadas en una historia real? ¿Tiene algún punto de conexión con Replica?

TK: Fue extraño. Se me ocurrió el título, y la idea, mientras estaba sentado en un sauna. No es una historia real, sino algo que me imagine al pasar. Comencé a pensar que haría, como reaccionaría si hubiese estado en la guerra siendo parte de todas sus atrocidades y sufriendo el trauma de la misma, y mi hijo se me acercara preguntando qué había hecho. ¡Podría haber estado matando al mejor amigo de mi hijo! Y por lo que sé, esta es una historia verídica para muchos hombres en el mundo. ¡Y es muy triste; muy triste! Y tanto esta como Replica, ambas tratan acerca del trauma de la guerra y eso es lo único que tienen en común.

MD: SONATA ARCTICA tiene muchas canciones muy buenas con letras realmente interesantes que Narran historias Fuertes y profundas ¿Hay alguna canción acerca de vos mismo o de algún evento particular de tu vida? ¿Cuál?

TK: ¡Ninguna de ellas y todas ellas! No escribo “entradas de diario” en las canciones. No quiero herir a la gente que me importa por el hecho de divulgar parte de nuestras vidas al mundo; no sería justo. De todas formas, siempre agrego una que otra línea que me recuerdan a alguna persona o momento en particular. Por ejemplo, un amigo mío que murió muy joven es parte de una canción y esa canción siempre me hará recordarlo. Y por supuesto ser padre y “I Have A Right” de alguna manera tienen algo que ver, ¿no?

MD: Ya que hablamos de Replica… el Lobo y el invierno han regresado y no solo en las letras sino en la portada del disco. ¿Cuál es la importancia de estos elementos tan icónicos para SONATA ARCTICA?

TK: Bueno, si uno quisiera formar una imagen visual del nombre de la banda, la opción obvia es el invierno. Así de simple. Y además, las regiones árticas tienen su fauna característica como las liebres y otros animales más míticos que se alimentan de ellas: los lobos. Realmente nos alejamos de estos elementos álbum tras álbum, pero creo que los tendremos de aquí en adelante otra vez; crearemos una linda saga, buenos e invernales álbumes ¡jaja! El lobo, en realidad, pasó a ser una parte esencial de nosotros luego de “Wolf and Raven”. De repente aparecieron remeras con lobos y todo ese tipo de cosas, y súbitamente se convirtió en mi “escape”. Si no se me ocurría ninguna otra cosa sobre qué escribir, siempre tendría a los Lobos. Me atraen los perros, no solo porque la palabra perro al revés es Dios (NdeR: en inglés Dog=perro y God=Dios), y eso que no soy muy religioso, sino también porque los lobos, como caninos, son respetados, temidos y odiados. Poderosos y míticos. Y el invierno… es mi estación favorita del año, es todo.

MD: Ahora bien, respecto del Gran Final con la opulencia y magnificencia de Larger than Life, debo reconocer que solo ese tema vale el álbum entero. Realmente, una obra maestra. Te hago un par de preguntas al respecto. La estructura y algunos elementos que utilizaste aquí, me recuerdan mucho a Queen, ¿Es posible? ¿Es o fue QUEEN una influencia en tu carrera como músico?

TK: ¡QUEEN es la mi banda favorita de toda la vida! La primera banda de la que me enamoré. ¡El primer disco que compré fue “Live-Magic”! Así que sí, es más que probable y estoy feliz de que lo hayas notado.

MD: ¿Cuál es la historia detrás de la canción? ¿Cómo se te ocurrió la idea de un tema tan largo para el final del disco?

TK: Es una canción acerca de la vida de uno. La historia de un hombre que se vuelve famoso a temprana edad y puede obtener todo aquello que siempre deseo sin esfuerzo ni sacrificio hasta que, de viejo, se da cuenta de que en realidad no tiene nada. No tiene familia ni a nadie a quien amar. Sin embargo, nunca es tarde.

La canción es uno de esos accidentes felices que suelen ocurrir. Simplemente, empecé a jugar con orquestaciones y de repente tenía la Intro y alguna que otra parte lista. Sonaba increíble y enorme, por eso decidí llamarla así. Luego, mientras terminaba con la música, desarrolle la historia.

MD: ¿Fue concebida como es desde el comienzo o pasó por muchos cambios desde la versión 1 a la final?

TK: La estructura se mantuvo intacta desde el primer demo. Solamente trabajamos sobre algunos pequeños detalles. Estoy contento. No siempre las cosas suceden así, y menos cuando se trata de canciones tan largas. Hubiese sido horrible tener que cambiarla mucho al final del proceso.

MD: Desde el primer álbum hasta Pariah’s Child, el sonido de Sonata ha ido sufriendo varios cambios casi radicales. ¿Fue esto intencional o simplemente sucedió?

TK: Diría que un poco de ambas. Siempre apunto a hacer cosas nuevas, divertidas y excitantes más que a repetir lo que hice en el pasado. Lo que sucedió con Unia, ese cambio tan radical, fue totalmente intencional. En aquel momento estaba decidido a terminar con la banda. Estábamos prácticamente quemados como banda luego de tan largo tour, pero, en lugar de renunciar, pensé que sería mejor hacer algo que fuera dramáticamente diferente.  La banda, o su mayoría, estuvo de acuerdo y eso nos permitió seguir adelante. Así que sí, un poco de ambas aunque todo se sintió muy natural.

Bueno Tony, muchísimas gracias por tu tiempo y felicitaciones por este último trabajo, es un excelente álbum. ¡Sigan así!

TK: ¡El placer es mío! Gracias. Y estoy seguro de que así será.

Nota: Estanislao Aimar
Traducción: Estanislao Aimar
Fotos: Prensa Oficial
| Metal-Daze Webzine | Marca Registrada | Todos los Derechos Reservados © |

0 0 votes
Puntaje del Artículo
guest
0 Comentarios
Más recientes
Más antiguos Más votados
Inline Feedbacks
View all comments
Translate »
error: ¡CONTENIDO PROTEGIDO!
0
Nos encantaría conocer tu opinión, comentá!x